Grandia 2 Fr Index du Forum Grandia 2 Fr
Projet de traduction de Grandia 2 en Français
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Traduction Française de Grandia 2 PC
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
 
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Grandia 2 Fr Index du Forum -> Grandia 2 : La Traduction - Cinquième patch sorti ! - Avancement Patch 6 : 90 %
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
cloud
Graphiste


Inscrit le: 18 Fév 2006
Messages: 164

MessagePosté le: Ven 06 Juin 2008, 22:31    Sujet du message: Répondre en citant

lol shion !

Sinon pour la piste audio jap, même avec la version américaine ( donc en 60hz ) certains dialogues ne sont pas syncro avec le texte . Fais chier ils sont dû se prendre la tête à faire les dialogues avec 2 timing différents contrairement aux-autres jeux .

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Sam 07 Juin 2008, 12:47    Sujet du message: Répondre en citant

En fait, dans les scripts, lors de l'affichage des textes qui doivent être synchronisés avec des paroles, on peut indiquer la vitesse d'affichage des caractères que l'on désire, ainsi qu'ajouter des pauses plus ou moins longues.

Dans notre traduction, nous nous efforçons de faire correspondre la vitesse du texte avec les dialogues anglais, ce qui nous conduit parfois à faire défiler le texte plus vite, ou plus lentement.

_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
cloud
Graphiste


Inscrit le: 18 Fév 2006
Messages: 164

MessagePosté le: Sam 07 Juin 2008, 22:43    Sujet du message: Répondre en citant

Merci ça explique tout Very Happy

edit :

Voilà une vidéo .

http://fr.youtube.com/watch?v=uCvT_FGlyhk

La scène de l'église est la seule scène de parlotte avec de l'audio dont je me souvenais, et le sons est décalé, pour les autres j'en ai aucune idée vu que j'ai pu toute mes sauvegardes PS2 et que je me rappel plus trop si y a de l'audio sur les 9 sauves qui me reste .

Sinon en faisant la vidéo j'ai vu qu'il restait encore des traces d'audio us dans les combats . Pas grave vu que j'ai pas l'intention d'aller plus loin sachant que les voix sont décaler lors des cut-scènes à moins de modifié chaque scène avec voix du jeux, donc ça sert à rien je suis pas fou ^^

ps : Rigolez pas parce que je n'ai pas beaucoup de skills et de magies lors de la vidéo qui se trouve vers la fin du jeu, moi-même je comprends pas comment ça se fait, donc je dois avoir grave des pièces bleues et vertes en stock, ou pas... Laughing

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
shion255
Traducteur


Inscrit le: 19 Fév 2008
Messages: 89

MessagePosté le: Dim 08 Juin 2008, 14:19    Sujet du message: Répondre en citant

Argh, le vieux décalage !
Génial les voix :"Impacto Bombeu !"
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cloud
Graphiste


Inscrit le: 18 Fév 2006
Messages: 164

MessagePosté le: Dim 08 Juin 2008, 22:31    Sujet du message: Répondre en citant

shion255 a écrit:
Argh, le vieux décalage !
Génial les voix :"Impacto Bombeu !"

Cette scène pourrait-être une "exception" .
En faite je viens de tester à l'instant la scène où l'on voit pour la première fois Millenia, et les 3/4 si ce n'est plus des phrases sont syncro, juste le début avec Carius est décalé .
Par-contre sa me fait bizarre de dire ça, mais je trouve la voix anglaise de Millenia mieux que la japonaise . Peut-être à cause de l'habitude ^^

Bon je vais pas aller plus loin pour tester plus que ça, sa prendra les années d'attente qu'il faudra, mais je veux rejouer à Grandia II en français lol . Donc je n'y retoucherai plus histoire d'oublier le plus de choses possible sur le jeu .

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cloud
Graphiste


Inscrit le: 18 Fév 2006
Messages: 164

MessagePosté le: Mer 18 Juin 2008, 20:43    Sujet du message: Répondre en citant

Dis-moi magus, avec quelle logiciel as-tu réussi à changer la police de grandia II pour ajouter les lettres accentué du français ?

Parce que sur un jeu PS2 j'ai aussi un fichier .fnt que j'aimerai bien bidouiller, malheureusement j'arrive pas à trouver un logiciel qui m'arrive à l'ouvrir et ainsi modifer ou extraire la police .

merci ^^

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Mer 18 Juin 2008, 21:02    Sujet du message: Répondre en citant

Salut ^^

Etant donnée que c'est un format "custom", j'ai créé moi même un programme qui permet de convertir une image BMP vers le format de cette police. Si la version PS2 a également ce fichier .FNT, alors notre fichier de la version PC devrait aussi fonctionner sur PS2.

Si ça t'intéresse, je peux te passer cet outil.

_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
cloud
Graphiste


Inscrit le: 18 Fév 2006
Messages: 164

MessagePosté le: Mer 18 Juin 2008, 21:23    Sujet du message: Répondre en citant

Dark Magus a écrit:
Salut ^^

Etant donnée que c'est un format "custom", j'ai créé moi même un programme qui permet de convertir une image BMP vers le format de cette police. Si la version PS2 a également ce fichier .FNT, alors notre fichier de la version PC devrait aussi fonctionner sur PS2.

Si ça t'intéresse, je peux te passer cet outil.

Je suis très intéressé, alors je veux bien que tu me les passes ^^

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
st3vrun
Joueur


Inscrit le: 02 Juil 2008
Messages: 1

MessagePosté le: Mer 02 Juil 2008, 13:29    Sujet du message: Répondre en citant

je viens de tomber par hazard sur votre projet
et je vous dit MERCI mais un grand MERCI
j'ai adoré le 1 mais pas jouer au 2 car je ne comprends l'anglais mais ca m'aurais vite donner mal au crane donc j'ai pas jouer au 2 et au 3

je voulais savoir si vous le traduisez aussi pour Dreamcast ??
merci
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Mer 02 Juil 2008, 14:08    Sujet du message: Répondre en citant

"Peut-être", mais ce n'est pas envisagé pour le moment, de plus, je n'ai peu de connaissances en hacking Dreamcast. Même si les scripts sont compatibles entres les version PC/DC/PS2, il faudra quand même bidouiller le code pour ajouter les caractères accentués...

Et puis il y a le problème de l'utilisation du jeu aussi. J'ai pu créer un programme pour extraire les données d'une image GDI, mais je ne sais pas comment en reconstruire une... Et en émulation, NullDC ne peut lire que des images, pas moyen d'utiliser les données extraites d'une image GDI... Sinon il faut créer des images CD, qu'un peut soit utiliser en émulation ou sur une vraie DC, mais là, ça implique de recompresser les videos et sons, et donc perdre en qualité...

A voir, s'il y a des experts de la Dreamcast dans le coin...

_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
kogami
Joueur


Inscrit le: 06 Juil 2008
Messages: 2

MessagePosté le: Lun 07 Juil 2008, 11:19    Sujet du message: Répondre en citant

cloud ton problème de décalage sur Grandia 2 viens tout simplement du faite que tu a mis les voix Jap sur la version Pal qui se trouve en 50Hz alor que la version Jap est en 60Hz donc tu a une perte de 20% sur l'affichage.

Donc pour résuodre sa faut le faire sur la version US Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cloud
Graphiste


Inscrit le: 18 Fév 2006
Messages: 164

MessagePosté le: Lun 07 Juil 2008, 22:46    Sujet du message: Répondre en citant

kogami a écrit:
cloud ton problème de décalage sur Grandia 2 viens tout simplement du faite que tu a mis les voix Jap sur la version Pal qui se trouve en 50Hz alor que la version Jap est en 60Hz donc tu a une perte de 20% sur l'affichage.

Donc pour résuodre sa faut le faire sur la version US Wink

Merci Kogami, mais je me suis dis la même chose, et à ma grande surprise, même avec la version us en 60hz c'était pareil ^^

Sinon magus pour le chapitre 2 j'y ai joué un peu hier, jusqu'à que je dois aller chercher Roan, et il y a une mini erreur lorsque Millenia et Paella parle .
En faite Millenia dit : "Quand je serai de retour aver le petit. "

Donc rien de grave pour le moment, il y a peut-être 2 erreurs dans le même genre juste avant, mais avec la fatigue je louchais et j'appuyais nerveusement sur X ( manette ps2 ) donc j'ai zappé le dialogue et j'ai pas pu voir si c'était moi qui avait mal lu ou non ^^

ps : Je sais pas si vous avez retoucher au chapitre 1, mais j'ai été encore plus impressionné que la première fois de la scène entre Ryudo et Elena dans la montagne .

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
2d
Joueur


Inscrit le: 17 Mar 2009
Messages: 2

MessagePosté le: Mar 17 Mar 2009, 15:04    Sujet du message: vive grandia!!!! Répondre en citant

un grand merci a toute votre equipe je vous soutient a 525% pour moi ,Grandia 2 est le meilleur rpg de ce monde!!!!!!
ce serais un grand plaisir de jouer a ce jeu en francais!!!!!!
courage a toute l equipe je suis avec vous!!!!!!!!!!! Laughing
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Grandia 2 Fr Index du Forum -> Grandia 2 : La Traduction - Cinquième patch sorti ! - Avancement Patch 6 : 90 % Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Page 10 sur 10

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers
Vous ne pouvez pas télécharger des fichiers


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com