Grandia 2 Fr Index du Forum Grandia 2 Fr
Projet de traduction de Grandia 2 en Français
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Traduction Française de Grandia 2 PC
Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivante
 
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Grandia 2 Fr Index du Forum -> Grandia 2 : La Traduction - Cinquième patch sorti ! - Avancement Patch 6 : 90 %
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Ven 02 Déc 2005, 20:29    Sujet du message: Traduction Française de Grandia 2 PC Répondre en citant

IMPORTANT : NE DEMANDEZ PAS DE DATE DE SORTIE NI QUEL EST L'ETAT D'AVANCEMENT DE LA TRADUCTION, MERCI


Nombre d'entre vous ont probablement déjà entendu parler de notre projet sur Terminus Traduction. Aujourd'hui, j'ai créé ce forum pour nous permettre de travailler plus facilement, mais aussi pour avoir votre avis sur cette traduction, ce qui nous permettra de l'améliorer du mieux que nous pouvons. Il n'y a pour le moment pas de démo disponible, mais nous y travaillons. Nous comptons sur vous pour nous laisser votre avis lorsque nous publierons ces démos !

La page officielle du projet chez Terminus:
http://terminus.romhack.net/index.php?page=jv&projet=grandia2Fr


IMPORTANT : NE DEMANDEZ PAS DE DATE DE SORTIE NI QUEL EST L'ETAT D'AVANCEMENT DE LA TRADUCTION, MERCI

_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.


Dernière édition par Dark Magus le Ven 01 Déc 2006, 15:12; édité 2 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Jav31
Invité





MessagePosté le: Ven 16 Déc 2005, 22:56    Sujet du message: Toujours là Répondre en citant

Salut, c Jav31, un de ceux qui vous soutenaient sur le forum de jeux vidéos.com, sachez que je suivrai ce projet jusqu'au bout, que je suis très content qu'il avance et que vous ne baissiez pas les bras, et surtout que je continue à vous encourager de tout coeur.
Revenir en haut de page
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Lun 19 Déc 2005, 00:01    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, je me souviens de toi. Merci encore pour ton soutien. Wink
_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.


Dernière édition par Dark Magus le Ven 01 Déc 2006, 15:12; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Invité






MessagePosté le: Dim 25 Déc 2005, 01:37    Sujet du message: Répondre en citant

Merci a vous de traduire grandia 2 car moi en l'anglais Sad donc encore merci et je vous soutien à 200%
Revenir en haut de page
soad
Invité





MessagePosté le: Dim 25 Déc 2005, 18:10    Sujet du message: alors?? Répondre en citant

Bonjour!!!

bon juste un ptt post pour savoir si le projet est tjr d actualité et l'état d avancement de ce dernier??

merci Smile
Revenir en haut de page
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Dim 25 Déc 2005, 21:11    Sujet du message: Re: Traduction Française de Grandia 2 PC Répondre en citant

Magus a écrit:
P.S : Ne demandez PAS de dates, il nous est impossible de savoir quand la prochaine démo sera prête, ou quand la traduction sera terminée. Merci.

_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.


Dernière édition par Dark Magus le Ven 01 Déc 2006, 15:12; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Gadwin
Invité





MessagePosté le: Mar 27 Déc 2005, 22:21    Sujet du message: Répondre en citant

Merci et bonne chance. Wink
Revenir en haut de page
Aeris
Invité





MessagePosté le: Jeu 29 Déc 2005, 19:32    Sujet du message: Répondre en citant

bon ben c juste pour dire bonne chance... Very Happy
Revenir en haut de page
setsuki
Invité





MessagePosté le: Sam 14 Jan 2006, 16:17    Sujet du message: Répondre en citant

ben moi c'est juste pour dire merci également, merci de toutes vos traductions, de chrono cross au futur grandia II.
Revenir en haut de page
cloud
Invité





MessagePosté le: Sam 14 Jan 2006, 22:28    Sujet du message: Répondre en citant

Moi en tout cas je suis complètement aux-anges ^^
grandia 2 est un super jeu, je l'adore et c'est fort dommage qu'il n'est pas sortie en français, en plus le jour où je l'ai acheté je ne savais pas qu'il était en anglais, je l'ai appris que quand je me suis déplacé chez-Micro, mais je l'ai acheté quand même, malgrés mon anglais pitoyable et je le regrètte pas car ce jeu est trop magnifique Crying or Very sad

Bon j'arrête mon 3615 ma life et je vous souhaite d'arrivez au bout de votre projet pour notre plus grand plaisir ^^

Allez bonne chance et un grand merci à vous pour vos traductions Wink

PS : c'est dommage que vous n'ayez pas choisit la version PS2 Crying or Very sad
Revenir en haut de page
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Dim 15 Jan 2006, 00:18    Sujet du message: Répondre en citant

Merci de votre soutien ! Wink

Pour quelques précisions... Nous avons commencé par la version PC car c'était celle que nous avions sous la main. Mais les versions DC et PS2 fonctionnant sur le même principe que la version PC (en fait ce sont les versions PC et PS2 qui fonctionne comme la version DC), il est nous sera possible de créer un patch pour ces versions. Mais celà ne sera à envisager qu'une fois la version PC traduite (pas de précipitation, donc, et celà ne reste qu'éventuel, ce n'est pas une promesse).

_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.


Dernière édition par Dark Magus le Ven 01 Déc 2006, 15:12; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Thorgal
Invité





MessagePosté le: Dim 15 Jan 2006, 22:24    Sujet du message: Répondre en citant

Un grand coup de chapeau a toute la team pour leur traductions Very Happy
Vous faites un enorme boulot pour notre plus grand plaisir...
Que ca dure le plus longteps possible Cool
Revenir en haut de page
spakov
Invité





MessagePosté le: Ven 20 Jan 2006, 17:25    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour, venant tout juste d'installer grandia 2 je me suis intéressé a bvotre projetde traduction.

J'aimerai en faite savoir ou vous en étiez de cette trduction (un % ) et de quelle manière nous pouvons vous aider, histoire de booster le dev.
voila, en vous remerciant
Revenir en haut de page
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Ven 20 Jan 2006, 23:01    Sujet du message: Répondre en citant

Merci beaucoup pour le soutien ! Wink

Cependant, j'ai déjà à maintes reprises dit qu'il n'était pas possible que nous indiquions l'état d'avancement du projet. Nous comprennons bien votre impatience, mais demander encore et toujours "où en est le projet" et "quand la traduction sortira-t-elle" ne fait qu'ajouter plus de stress sur nos épaules ! Je suis étudiant : je dois jongler avec les examens et les dossiers pour trouver une place pour travailler sur cette traduction. ToraKami est traducteur professionnel : il a énormément de travail, et cette traduction ne fait qu'en rajouter. Si nous faisons une attaque à cause du trop de travail, qui fera cette traduction ? Very Happy

Pour ce qui est de votre participation, elle n'est pas nécessaire pour le moment. Mais dès que les premiers patchs sortiront, si vous voulez nous aider, alors, testez et retestez la traduction ! Interagissez avec tous les personnages et tous les objets, pour mettre en évidence d'éventuels bugs ou erreurs de traduction ! Et reportez-nous vos résultats. C'est comme ça que vous pourrez nous aider, le moment venu. Mais pour l'instant, il faudra s'armer de patience.

_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.


Dernière édition par Dark Magus le Ven 01 Déc 2006, 15:13; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
sharky
Invité





MessagePosté le: Mer 25 Jan 2006, 18:26    Sujet du message: Répondre en citant

Moi aussi j'attend avec impatience cette traduction et je vous soutient a 100%
Revenir en haut de page
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Grandia 2 Fr Index du Forum -> Grandia 2 : La Traduction - Cinquième patch sorti ! - Avancement Patch 6 : 90 % Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivante
Page 1 sur 10

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers
Vous ne pouvez pas télécharger des fichiers


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com