Grandia 2 Fr Index du Forum Grandia 2 Fr
Projet de traduction de Grandia 2 en Français
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Démission

 
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Grandia 2 Fr Index du Forum -> Grandia 2 : La Traduction - Cinquième patch sorti ! - Avancement Patch 6 : 90 %
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
shion255
Traducteur


Inscrit le: 19 Fév 2008
Messages: 89

MessagePosté le: Ven 16 Oct 2009, 13:13    Sujet du message: Démission Répondre en citant

Merci pour ta compréhension, Magus.
C'est sur son conseil que je me rends dans un forum public afin de vous annoncer qu'après ces quelques années passées à traduire Grandia 2, je tire ma révérence. Je m'y étais remis pour St Heim mais je constate que je ne suis tout simplement plus dans le coup. Il existe d'autres anciens jeux de ce genre pour lesquels ma nostalgie n'est pas moindre, et je trouve que la somme de travail exigé pour en finir avec la localisation de ce jeu rend rend la tâche singulièrement rébarbative. Je sais que ça risque de foutre en l'air le projet, quoiqu'il ne me paraît pas impossible qu'un nouveau traducteur se propose, mais j'ai décidé de tout arrêté.
En espérant que ces quelques premiers chapitres auront quand même fait des heureux.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Dim 18 Oct 2009, 20:21    Sujet du message: Répondre en citant

Et comme je le disais plus tôt en privé, c'est une nouvelle qui m'attriste, et une perte irremplaçable, tant sur le plan humain qu'au niveau des compétences de traducteur.

J'invite nos fans à respecter ce choix. La vie de traducteur amateur est difficile.

_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Kojiro
Joueur


Inscrit le: 19 Oct 2009
Messages: 1

MessagePosté le: Lun 19 Oct 2009, 19:44    Sujet du message: Répondre en citant

dommage...bonne continuation !!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cloud
Graphiste


Inscrit le: 18 Fév 2006
Messages: 164

MessagePosté le: Lun 19 Oct 2009, 19:55    Sujet du message: Répondre en citant

Je comprends tout à fait ton choix, je le respect, et je ne te reproche rien.
Les RPGs de l'ancienne génération possède une masse de textes incroyable capable d'en décourager plus d'un, rien à voir avec un jeu nes ou snes.

Pour le projet, je ne pense pas qu'il va tomber à l'eau, des traducteurs il y en a plein, de qualités par-contre y en a pas beaucoup, mais c'est toujours 100 fois plus que les romhacker Laughing
Non sérieux, je l'ai déjà dit, mais la trad était vraiment parfaite, j'espère que Magus nous fera un casting digne de la star academy pour trouver notre nouvelle star ( ben non j'ai pas réussi à rester sérieux Laughing )
Mais sérieux de chez sérieux, j'espère qu'un autre traducteur doué reprendra le projet pour pas que ton travail et celui de Magus tombe à l'eau.
Par-contre je compte sur toi pour jeter un œil et le former le futur traducteur mdr


En tous les cas, merci pour ces 37% de bonheurs, et bonne continuation.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dark Magus
Programmeur


Inscrit le: 02 Déc 2005
Messages: 630

MessagePosté le: Jeu 22 Oct 2009, 22:12    Sujet du message: Répondre en citant

J'avoue ne pas être optimiste quant au fait de retrouver la perle rare... De sombres jours attendent notre projet de traduction...
_________________
I AM the Boss. A dictator ? Yes.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Kabuto63
Membre d'honneur


Inscrit le: 24 Jan 2007
Messages: 10
Localisation: France - Puy-De-Dôme

MessagePosté le: Mar 02 Fév 2010, 19:49    Sujet du message: Répondre en citant

Je voudrais savoir si la recherche d'un nouveau traducteur avance.
Sa serait fort dommage que le projet se terminerai la dessus..... Confused
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Grandia 2 Fr Index du Forum -> Grandia 2 : La Traduction - Cinquième patch sorti ! - Avancement Patch 6 : 90 % Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers
Vous ne pouvez pas télécharger des fichiers


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com